Fushigi Yugi - paroles de chanson
retour fushigi
retour accueil


itooshii hito no tame ni (album version)
itooshii hito no tame ni ima nani ga dekiru ka na ? 
kanawanai yume wa nai yo ! massugu ni shinjiteru 

densetsu ga ugokidashite 
hontô no watashi wa hirogaru
(tooku hibiku woaini) anata ni michibikarete
(mezameteyuku tamashii) hikaridasu mô hitotsu no sekai 
itooshii hito no tame ni ima nani ga dekiru ka na ?
kanawanai yume wa nai yo ! massugu ni shinjiteru

ten to chi no aida ni aru
mekurumeku boken ni muchû
(egao misete [nîhaumâ]) anata ni mimamorarete

(ai wa hikaru seiza) omoidasu mô hitotsu no kiseki

isshô ichido no deai tamashii ni kizande ne
donna toki datte ai wa sukui da to omou kara

pour celui qu'on aime
pour celui qu'on aime, que ne ferait on pas ?
il n'y a pas de reve irréalisable ! tu peux y croire tout de suite
une légende se met en mouvement
ma véritable personnalité s'étend
 (un je t'aime résonne au loin) tu me guides et
(l'ame s'eveille) un autre monde se met à briller

pour celui qu'on aime, que ne ferait on pas ?
il n'y a pas de reve irréalisable ! tu peux y croire tout de suite
entre ciel et terre
je plonge dans une aventure brillante
(tu montres ton visage souriant [comment vas tu ?]) et tu m'observe
(l'amour est une constellation qui etincelle) et j'appelle un autre miracle
une seule rencontre en une vie, gravée dans l'ame
parce que je pense que quel que soit le moment l'amour est la salvation

haut de page
 
tokimeki no dôkasen
anata no namae yondara soko de
totuzen me ga samesô
konna ni umaku ikkikonai
mata gûzen aeru nante
hitogomi no naka watashi to onaji
kamishita ko dake miteru
kitto dareka wo sagashiterun da
koi no aite ka na
me ga atta shunkan
demo sore wa watashi de
uso yo uso anata kakete kuru
tokimeki no dôkasen ga
karadajû wo hashitteku
barabara ni naranai yô ni
shikkari shinakucha watashi
demo chotto kyô wa chotto
kimochi ga maigo no koneko
yasashisa de semeraretara
tsuiteku shikanai kamone nyao
ikura nandemo nisugiteru yone
anata no sono hanashi wa
watashi ga yûbe yume no tochû de
iwareta serifu ni
omoi omoware sae
sunatsubu no kakuritsu
demo ne sono tsubu ga boku da yo tte
tokimeki no dôkasen ga
jinjin itte moeteku
ima sugu ni fukikesanakya
zettai itsuka kizutsuku
demo sukoshi honno sukoshi
sono mama sekkin shitai
te ni mo furerarenai noni
ikari hikkakenai yo nyao
me ga atta shunkan
demo sore wa watashi de
uso yo uso anata kakete kuru
tokimeki no dôkasen ga
karadajû wo hashitteku
barabara ni naranai yô ni
shikkari shinakucha watashi
demo chotto kyô wa chotto
kimochi ga maigo no koneko
yasashisa de semeraretara
tsuiteku shikanai kamone nyao
une trainée de palpitations
si j'appelle ton nom, alors
mes yeux s'eveillent soudain
ça ne va pas se passer si bien
pouvoir encore se rencontrer par hasard
dans la foule, tu ne regardes que les filles coiffées comme moi
sans doute tu cherches quelqu'un
peut etre un partenaire amoureux
l'instant ou nos yeux se sont croisés
pour moi pourtant
c'est pas vrai, tu accours
une trainée de palpitations
parcourt mon coeur
pour ne pas tomber en pieces
je dois etre forte
mais un peu, aujourd'hui, un peu
je me sens comme un chaton perdu
si tu m'attaques avec ta gentillesse
sans doute je ne pourrais que te suivre. miaow
tes parles resssemblent bien trop

au discours qu'on m'a fait en reve cette nuit

un simple amour réciproque
la probabilité est un grain de sable
tu dis "mais ce grain c'est moi"
une trainée de palpitations
s'enflamme en crépitant
si je ne l'eteins pas tout de suite
je serais blessée un jour ou l'autre
mais un peu, juste un peu
je veux approcher ainsi
alors que je ne peux meme pas toucher tes mains
je vais pas m'accrocher à toi sans prévenir. miaow
l'instant ou nos yeux se sont croisés
pour moi pourtant
c'est pas vrai, tu accours
une trainée de palpitations
parcourt mon coeur
pour ne pas tomber en pieces
je dois etre forte
mais un peu, aujourd'hui, un peu
je me sens comme un chaton perdu
si tu m'attaques avec ta gentillesse
sans doute je ne pourrais que te suivre. miaow

haut de page
 
 
heiki da yo (Miaka)
itsu mitemo genki da yo ne nayami nantenai desho? tte
minna iu kedo watashi ni datte tameiki mo aru
daremo inai kyôshitsu wa taisetsuna watashi no toki nano
bôlu wo ayatsuru anata wo itsumo hitori miteita
sô watashi hitori no koi
demo heiki da yo
tooku kara miteru sore dake de
kokorojû atsuku naru
marude yumegokochi nano
ima wa mainichi
anata no koto wo omou dake de
naze ka watashi genki ni naru kara
kitzuitenai yo ne zutto anata dake mitsumeteta koto

totemo yasashii anata no egao wasurerarezu ni
rôka de surechigau toki katagoshi ni setsunaku naru no
tatta ichigen "ohayô" ienaikurai suki yo
mada watashi hitori no koi
demo heiki da yo
anata no tonari ni itai kara
tsunotteku tokimeki wo
tsutaerareru yo itsuka
yûki wo daseba
anata to futari kaereru hi ga
yattekuru to shinjiteru kitto
demo heiki da yo
anata no tonari ni itai kara
tsunotteku tokimeki wo
tsutaerareru yo itsuka
yûki wo daseba
anata to futari kaereru hi ga
yattekuru to shinjiteru kitto

ça ne fait rien
tu as toujours l'air en forme, tu n'as donc jamais de soucis ?
tout le monde me dit ça mais moi aussi je soupire
la classe vide, c'est un moment important pour moi

toi qui manipule la balle, je t'ai toujours vu seul
et moi, un amour solitaire
mais ça ne fait rien
on regarde de loin, c'est tout
dans le coeur ça chauffe
vraiment comme dans un rêve
maintenant, chaque jour
je ne fais que penser à toi
pourquoi, parce que ça me fait me sentir mieux
tu ne t'en rends pas compte, je ne fais que te fixer depuis longtemps
sans pouvoir oublier ton gentil visage souriant
quand on se croise dans le couloir, te regarder en secret c'est douloureux
sans dire un simple "bonjour", je t'aime
moi, encore un amour solitaire
mais ça ne fait rien
car je veux être près de toi
mes battements de coeur qui augmentent
te seront transmis un jour
si je rassemble mon courage
le jour où je pourrais rentrer avec toi
il viendra, j'y crois, c'est sur
mais ça ne fait rien
car je veux être près de toi
mes battements de coeur qui augmentent
te seront transmis un jour
si je rassemble mon courage
le jour où je pourrais rentrer avec toi
il viendra, j'y crois, c'est sur

haut de page

ALBUM SINGLE COLLECTIONS
 
inoru yô ni aishiteru (Miaka)
nee yatto wakatta aisuru to  iu koto
betsu no sekai ikiteitemo hitotsu no inochi

anata no itami wa watashi no kanashimi yo
kotoba ijô ni hibikiau [uchû] mamorô ne
inoru yô ni anata wo aishiteru
me ni wa mienai sore wa enajî
(feel like i'm in paradise) yorokobi wa nibai ni naru no
(i believe in dreams come true)
ai wa michika na kiseki da ne
chiisana hohoemi mo ooikina hagemashi yo
hui ni kagayaki dasu subete sugu ni tsutaetai

inoru yô ni anata wo aishiteru
hikari kirameku sore wa enajî
(feel like i'm in paradise) hanarete mo tsunagatteiru

(i believe in dreams come true)
ai wa tashikana kibô da ne
inoru yô ni anata wo aishiteru
me ni wa mienai sore wa enajî
(feel like i'm in paradise) yorokobi wa nibai ni naru no
(i believe in dreams come true)
ai wa michika na kiseki da ne

aimer pour prier
j'ai enfin compris ce qu'on appelle aimer
même en vivant dans des mondes distincts, une seule vie
ta douleur est ma tristesse
protégeons "l'univers" qui résonne au delà des mots
je t'aime pour prier
invisible pour les yeux, c'est cela l'énergie
(feel like i'm in paradise) la joie double

(i believe in dreams come true)
l'amour est un miracle familier
même un petit sourire est un grand encouragement
soudain tout se met à scintiller, je veux tout de suite le transmettre
je t'aime pour prier
la lumière étincelle, c'est cela l'énergie
(feel like i'm in paradise) même séparés nous sommes liés
(i believe in dreams come true)
l'amour est un espoir certain
je t'aime pour prier
invisible pour les yeux, c'est cela l'énergie
(feel like i'm in paradise) la joie double

(i believe in dreams come true)
l'amour est un miracle familier

haut de page
 
Still (Miaka)
still love you
arashi no ato aoi sora ga kanarazu hirogaru
broken heart
dakara ima wa kono kanashimi ni tachimukatteyuku
onaji hito wo suki ni naru nante setsuna sugiru unmei
nani ga ichiban daiji na koto ka
kokoro ga toikaketekuru
ai to yûjô kuraberarenai
watashi no nake dewa hitotsu ikiteku hikari
still love you
ikari datte tabun ai no himei da to omou

broken heart
ima no futari yozora no hoshi ne mieru kedo tooi

waraisugite namida fukiatta ano mabushisa kesenai

nani ga okite mo donna toki demo
shinyû ni wa kawarinai
yume to kibô wa tsuyoi mikata yo
[anna koto mo atta ne] to itsuka hanaseru

nani ga ichiban daiji na koto ka
kokoro ga toikaketekuru
ai to yûjô kuraberarenai
watashi no nake dewa hitotsu ikiteku hikari

Still
still love you
après la tempete le ciel bleu s'étend toujours
broken heart
alors maintenant je vais faire face à ce chagrin
tomber amoureuses de la meme personne c'est un destin trop douloureux
qu'est ce qui est le plus important ?
mon coeur m'interroge
on ne peut comparer l'amour et l'amitié
en moi c'est une seul lumière qui luit
still love you
je pense que meme la colère peut etre un cri d'amour
broken heart
à présent tous les deux nous pouvons voir les étoiles du ciel nocturne mais elle sont loin
j'ai trop rit et j'ai essuyé mes larmes, cette brillance on ne peut l'eteindre
quoi qu'il arrive à n'importe quel moment
dans notre amitié rien ne changera
le reve et l'espoir sont de puissants alliés
un jour nous pourrons dire "une telle chose est aussi arrivée"
qu'est ce qui est le plus important ?
mon coeur m'interroge
on ne peut comparer l'amour et l'amitié
en moi c'est une seul lumière qui luit

haut de page
 
ai to iu na no tatakai ni... (Tamahome)
now moeteru kokoro ga
honoo wo agete
cry inochi ga sakebu yo
ikiteru ore wa
and now kikoeru arashi mo
koeteku kodô
fly kono te ni todoku yo
kiseki mo ima wa
tatta hitori de kurashite kita yo
yokubô dake ga chikara no machi ni
massugu ashita mitsumeru hitomi
sono kagayaki ni utareru hi made
(fûchûhyô mujikûshô) dakishimeta yo

(fûchûhyô mujikûshô) subete wasurete

sono shunkan tatakai wa
hajimatteta no sa
now moeteru kokoro ga
honoo wo agete
cry inochi ga sakebu yo
ikiteru ore wa
chichi no kotoba wo omoidashiteta
subete nakushita kodoku na hibi mo
otoko no mune wa itoshii hito no
tate ni naru mono sore dake de ii
(fûchûhyô mujikûshô) mamorasete kure

(fûchûhyô mujikûshô) namida wo fuite

ai to iu na no tatakai ni
hashiri dasasete
and now kikoeru arashi mo
koeteku kodô
fly kono te ni todoku yo
kiseki mo ima wa
now moeteru kokoro ga
honoo wo agete
cry inochi ga sakebu yo
ikiteru ore wa
and now kikoeru arashi mo
koeteku kodô
fly kono te ni todoku yo
kiseki mo ima wa
now moeteru kokoro ga
honoo wo agete
cry inochi ga sakebu yo
ikiteru ore wa

dans le combat dont le nom est amour...
now mon coeur qui brûle
envoie des flammes
cry ma vie hurle
moi qui suit en vie
and now je peux entendre mes battements de coeur qui surpassent même la tempête
fly de mes mains j'atteins
même un miracle à présent
je vivais seul
juste le désir dans une ville de force
mes yeux qui voient droit vers demain
jusqu'au jour où je serai frappé pas cette brillance
(le vent flotte dans l'univers, le rêve court dans l'espace temps) j'ai pu l'enlacer
(le vent flotte dans l'univers, le rêve court dans l'espace temps) j'oublie tout
à cet instant le combat
a commencé
now mon coeur qui brûle
envoie des flammes
cry ma vie hurle
moi qui suit en vie
je me rappelle les paroles de mon père
même ces jours de solitude ou j'ai tout perdu
la poitrine d'un homme peut devenir un bouclier pour celle qu'il aime, il suffit de cela
(le vent flotte dans l'univers, le rêve court dans l'espace temps) je viendrai te protéger
(le vent flotte dans l'univers, le rêve court dans l'espace temps) j'essuierai tes larmes
et je vais me jeter dans ce combat dont le nom est amour
and now je peux entendre mes battements de coeur qui surpassent même la tempête
fly de mes mains j'atteins
même un miracle à présent
now mon coeur qui brûle
envoie des flammes
cry ma vie hurle
moi qui suit en vie
and now je peux entendre mes battements de coeur qui surpassent même la tempête
fly de mes mains j'atteins
même un miracle à présent
now mon coeur qui brûle
envoie des flammes
cry ma vie hurle
moi qui suit en vie

haut de page
 
sadame no hoshi (Hotohori)
kiramekitamae sadame no hoshi yo
ima usureyuku ishiki ni wa
nozomi wa tooku yume wa munashii
saa, hitoiki ni keshitekure
sore de subete ga owaru
sore de subete sutereru
jibun wo seme
kuni wo urei
miren ni
kurushimu hi mo
kiramekitamae sadame no hoshi yo
ima kureteyuku kono sora ni
kiramekitamae sadame no hoshi yo
waga aisubeki monotachi no
kanashimu sugata dake ga kigakari
kono mune no uchi tsugetekure
sore wa ichido no wakare
soshite towa no saikai
watashi wa iru
tomo ni ikita
kioku no
naka ni itsumo...
kiramekitamae sadame no hoshi yo
kono mi wo ten ni tokihanate
l'étoile du destin
étincelle, étoile du destin
dans ma conscience qui à présent faiblit
l'espoir est loin, le rêve est vain
d'un seul coup ils disparaissent 
et tout finit
et je peux renoncer à tout
je me la reproche
la détresse de mon pays
dans le regret
même les jours de souffrance...
étincelle, étoile du destin
dans ce ciel qui s'assombrit à présent
étincelle, étoile du destin
ceux que je devais aimer
semblent tristes, je ne me soucie que de ça
dans ma poitrine ils me le disent
c'est une séparation
puis une réunion éternelle
je suis là
j'ai vécu avec toi
dans mes souvenirs
toujours ...
étincelle, étoile du destin
libère mon corps dans les cieux

haut de page
 
I wish... (Yui)
yami ni matataku hoshi omae mo kitto hagurete

tooi ashita wo sagasu no niteru ne watashitachi

dareka wo shinjiru koto wa
kizutsuku koto na no ni
I wish for your love
I wish for your love
why ? aoi hoshi nee oshiete
I wish for your love
kirinai itami wo dôsureba furikireru no
ai wo oboeru tabi hito wa yowakunatteiku
kitsuku mune wo daitetemo hitori ja irarenai
yume sae kooraseru hodo
konna ni nikundemo
I wanna be your love
I wanna be your love
why ? samishisa wo korosenai
I wanna be your love
chigireta kokoro de tsuyoku nante narenai ne
I wish for your love
I wish for your love
why ? aoi hoshi nee kanaete
I wish for your love
tatta hitotsu dake dare yori mo aisaretai

I wish...
dans l'obscurité une étoile étincelle, toi aussi tu as sûrement disparu
nous ressemblons à ceux qui cherchent un lointain lendemain, non ?
croire en quelqu'un
c'est une chose qui blesse mais
I wish for your love
I wish for your love
why ? étoile bleue, dis moi
I wish for your love
comment me libérer de cette douleur infinie ?
quant il apprend l'amour l'humain devient faible
même dans une étroite étreinte il ne peut être seul
même si tu me hais tant que cela peut geler jusqu'à tes rêves
I wanna be your love
I wanna be your love
why ? je ne peux tuer mon chagrin
I wanna be your love
avec mon coeur brisé je ne peux devenir si forte
I wish for your love
I wish for your love
why ? étoile bleue, exauce moi
I wish for your love
il n' y a qu'une seule chose, je veux être aimée plus que n'importe qui

haut de page
 
Best friend (Yui)
kanashii kurai aoi sora no itami kanjiteiru woo
kokoro no soko de ima mo kirakirasuru kakeratachi ga kageri wo uchikeshi ni kuru
chanto gohan tabeteru ka na ? koketeru ka na ?
baka mitai... konna shinpai mô shinakute ii noni
dakedo
best friend dare ni mo makenai daisuki koko ni aru

dear friend dôshite darô !? ii koto dake  ukabu
dakara
best friend hadaka no kokoro to happy dakishimete
dear friend ima sugu soko ni hashitteikitai... kedo
mô sukoshi mattete
sora wo yûyû kumo ga nagareteiku anna fû ni futari mo heiwa datta ne
juken benkyô yori tsurai shiren da yo ne

taisetsuna hito kitsukete mune ni ana ga aita yo
dakedo
best friend dare ni mo makenai yûjô ikiteta ne
dear friend shirazu shirazu ni atarimae ni natteta
dakara
best friend hontô no kimochi maybe wakatteru

dear friend hoka no hito ni wa butsukerarenai... hodo
shinjiatteiru no
dakedo
best friend dare ni mo makenai daisuki koko ni aru

dear friend dôshite darô !? ii koto dake  ukabu
dakara
best friend hadaka no kokoro to happy dakishimete
dear friend ima sugu soko ni hashitteikitai... kedo
mô sukoshi mattete

Best friend
je sens la douleur du ciel bleu telle la tristesse woo
encore maintenant au fond de mon coeur les éclats brillants viennent nier les nuages
tu peux manger ? tu es amaigri ?
ça parait stupide... si seulement cette inquiétude pouvait disparaître, mais
best friend je ne céderai face à personne, j'adore, c'est ici
dear friend et pourquoi !? seules les bonnes choses surnagent, alors
best friend un coeur nu happy enlacé
dear friend tout de suite, ici, je veux courir...mais
attends encore un peu
les nuages passent lentement dans le ciel, nous aussi nous étions ainsi en paix
c'est un épreuve plus dure que la préparation aux examens
blesser un être cher a ouvert un trou dans ma poitrine, mais
best friend une imbattable amitié vivait
dear friend sans s'en apercevoir c'est devenu naturel, alors
best friend les vrais sentiments maybe je les comprends
dear friend tant que je ne les lancerai à personne d'autre
nous nous ferons confiance
mais
best friend je ne céderai face à personne, j'adore, c'est ici
dear friend et pourquoi !? seules les bonnes choses surnagent, alors
best friend un coeur nu happy enlacé
dear friend tout de suite, ici, je veux courir...mais
attends encore un peu

haut de page
 
wakatteita hazu
toorisugiru koibitotachi no waraikoe
mune wo shimetsukeru
ameagari no shûmatsu n gogo nanoni
watashi hitori machi wo aruku
soba ni itai noni
sonna koto wakatteita hazu
suki ni nareba natta dake
kurushimu koto
setsunai ne wakatteiru noni
omotteiru anata dake wo
konna ni aenai toki mo
donna toki mo issho ni ite hoshii nante
omocchaikenai to 
osaeteita watashi no kokoro no koe
tomerarezu ni
ima mo afuresô de kurushii no
watashi niwa wakatteita hazu
aishitatte hitorijime
dekinai koto
demo ima wa taisetsuna omoi
watashi dake ga mieru honto
shinjite aishitsuzukeru
watashi niwa wakatteita hazu
aishitatte hitorijime
dekinai koto
demo ima wa taisetsuna omoi
watashi dake ga mieru honto
shinjite aishitsuzukeru
j'aurais du savoir
la voix riante des amoureux qui passent
compresse ma poitrine
un après midi de week-end après la pluie
je marche seule dans la ville
alors que je voudrais être à tes cotés
j'aurais du le savoir
si on tombe amoureux
c'est douloureux
je sais que c'est éprouvant
je ne pense qu'à toi
dans cet instant où l'on ne peut se voir aussi
n'importe quand, je voudrais qu'on soit ensemble
mais ça ne sert à rien d'y penser
la voix de mon coeur a été stoppée 
sans être arrêtée
encore maintenant il me semble que la souffrance me submerge. j'aurais du le savoir
même si on aime le monopole
est impossible
mais à présent ce sentiment précieux
que moi seule puis vraiment voir
j'y crois et je continue à t'aimer
moi j'aurais du le savoir
même si on aime le monopole
est impossible
mais à présent ce sentiment précieux
que moi seule puis vraiment voir
j'y crois et je continue à t'aimer

haut de page
 
kaze no uta (Nuriko)
stop yume wo miteta no utsukushiku nagai yume
stop fukaku shizuka ni kanashimi wo nemurasete
yasashisa ni yureteta nara
shiawase data hazu demo
toki ga ugoku mune ga sawagu kaze no naka de
dareka ga yobu koe kikoeru
kono karada ni kono kokoro ni atsuku hashiru
inochi ga ima mezameteku
stop hito wa yowai ne arasotte nikumiau

stop demo ai dake wa namimokamo koeru hazu
unmei ga hikiyoseru yo
tashika ni kimi no moto e to
sono egao wo sono namida wo sono subete wo
tada hitotsu no yûki ni kaete
kizutsuku no mo osorenai sa donna toki mo
mamoru yo mamotte miseru
ah umaretekita imi wo
ah hajimete shitta
kono karada ni kono kokoro ni hikaru kimi wo
data hitotsu no ikiru akashi ni
sono egao wo sono namida wo sono subete wo
mamoru yo mamotte miseru

la chanson du vent
stop j'ai rêvé un rêve beau et long
stop dans un profond calme j'éteins la tristesse
si j'ai été touché par la tendresse
j'aurais du être heureux mais
le temps avance, mon coeur s'agite dans le vent
je peux entendre une voix qui appelle
dans ce corps, dans ce coeur, courant avec fièvre
la vie s'éveille à présent
stop l'homme est faible, non ? ils se querellent et se haïssent
stop mais l'amour seul doit tout surpasser
le destin m'attire
sans doute vers toi
ce visage souriant, ces larmes, ce tout
je les transforme en un seul courage
je n'ai pas peur des blessures, n'importe quand
je te protège, tu verras que je te protège
ah le sens de ma naissance
ah je le comprend pour la première fois
dans mon corps, dans mon coeur, toi qui illumine
tu es la seule preuve que je vis
ce visage souriant, ces larmes, ce tout
je te protège, tu verras que je te protège

haut de page
 
otome ranman (Nuriko)
ah shanari shanari machi wo ikeba
um tonogata no me hitorijime
ah nante itsumo tsumi na watashi
um aware hâto kanashibari
honki ni natte mo gomen asobase
tada no otoko nara ototoi oide
<>ui obita koe suzushii hitomi
watashi no kokoro wa ano kata no mono yo
run run sakasemasho pâtto koi ranman
iki ni adeyaka ni otome ranman ni
run run run misemasho iji to kokoroiki
misete ano kata wo getto itashimasho
ah nagekawashii komusumetachi
um wakasa dake no namakemono
ah onna no ue agura kaite
um ima ni naki wo miru koto yo
tensei no bibô tayumanu doryoku
migaki ni migaku wa issei ichidai
ai no tame naraba ichinichi senri
no wo koe yama koe michi wo humikoete
run run sasagemasho koyoi yume ryôran

midare midasarete otome iza yowan
run run run kirei desho hana no kono inochi
saite chiru toki nya migoto chirimasho
yakôju topâzu hisui ni menô rubî amejisuto

motto nayamashiku motto utsukushiku
run run sakasemasho pâtto koi ranman
iro mo toridori ni nioi kaguwashiku
run run run misemasho dokyô kono aikyô
misete ano kata wo getto itashimasho

la vierge en fleurs
ah si je marche gracieusement dans la ville
um je monopolise le regard des hommes
ah moi qui suis toujours si cruelle
um un coeur malheureux enchaîné
même si ça devient sérieux, pardon, laissez moi
si c'est un homme commun, quand les poules auront des dents !
une voix pleine de chagrin, des yeux brillants
mon coeur est à lui
gaiement faisons fleurir, pat ! l'amour en fleurs
à la mode, fascinante, la vierge en fleurs
gaiement montrons fierté et esprit
montrons lui pour le gagner
ah les lamentables petites filles
um jeunesse paresseuse
ah la hauteur féminine, s'asseoir en tailleur
um être désolé  à présent
une beauté naturelle, des efforts persistants
polir pour polir, une fois dans une vie
pour l'amour, je ferai 1000 ri dans la journée (=4km)
passer le champs, passer la montagne, surmonter son chemin
gaiement dédions ce soir les rêves éclos ça et là
tout en désordre, les vierges ne se saoulent pas
gaiement elle doit être belle cette vie fleurie
au moment de la floraison, dispersons bien
joyaux brillants dans la nuit, topaze, agate à jade, rubis, améthyste
plus séduisante, plus belle
gaiement faisons fleurir, pat ! l'amour en fleurs
les couleurs aussi ont des parfums variés
gaiement montrons du courage, ce charme
montrons lui pour le gagner

haut de page
 
ka chô fû getsu (Chichiri)
hana no saku sekai ni inochi miru yô ni
<>tori ga tobu shunkan jiyû wo kanjiru
kaze ni mimi wo sumaseba toki ga arawarete
tsuki wo miru kokoro ni seijaku ga oriru
mune no oku ni wa itai rekishi ga aru
ima mo uzuite tokidoki kirameku
kanashimi no kawa wo koete oira wa suishô ni naru

tamashii no dendôtai ni kibô wo toosu no da
ten no chichi miagete akogare wo idaki

chi no haha ni amaete hagukumareteiru
hito wa hitori janakute tsuranaru inochi de
ai ga aru kara koso ikiteyukeru no da
migi no hiza ni wa shichiseishi  no shisushi
waza wo kiwamete chikara takuwaeru
yorokobi  no yama wo nobori oira wa tômei ni naru
enajî wa jiyû jizai ishiki shidai na no da
kanashimi no kawa wo koete oira wa suishô ni naru
tamashii no dendôtai ni kibô wo toosu no da

fleur oiseau vent lune
dans un monde où éclosent les fleurs, comme regardant la vie
à l'instant où s'envole l'oiseau je me sens libre
si l'on prête oreille au vent le temps se révèle et
dans le coeur qui regarde la lune le silence descend
dans ma poitrine il y a une histoire douloureuse
même à présent elle me lance et de temps en temps elle étincelle
je passe le fleuve de tristesse, je deviens cristal
par la transmission des âmes passe l'espoir
je lève les yeux vers le père du ciel, j'enlace mes aspirations
je câline la mère de la terre par qui je suis protégé
les gens ne sont pas seuls dans une vie qui s'aligne
parce qu'il y a l'amour nous pouvons vivre
sur mon genou droit, la marque des 7 seishi
je maîtrise les techniques et j'accumule la force
j'escalade le mont de joie, je deviens transparent
l'énergie, librement, dépende de la conscience
je passe le fleuve de tristesse, je deviens cristal
par la transmission des âmes passe l'espoir

haut de page
 
heart ni kiraboshi sakashitare !! (Tasuki)
hateshinai kenka batoru otokogi hake ! rekka shin'en
yowaki wo tasuke heiwa kachitoru made
kenka batoru hibana chirase ! rekka shin'en
hana mo arashi mo kabe mo koero
donna kurayami datte jumon hitotsu de daha-ha-ha 
itsumo kibou wa chikara sa uchiageyô hikari no hana
katte bakari ja kitto hontô ni tsuyoku narenai itami no naka ni saku yûki to iu tane ga aru
kono yo ni kanashimi habikoru kagiri donna namia mo minogasanai misutenai
 <>honma kanawan teki hodo moeru heart ni kiraboshi sakashitare !!

hateshinai kenka batoru otokogi hake ! rekka shin'en
yowaki wo tasuke heiwa kachitoru made
kenka batoru hibana chirase ! rekka shin'en hana mo arashi mo kabe mo koero try again
shihaitekina yatsura mo mawashi kerisurya ichikoro hito no kokoro wa jiyû sa mienai hane habaiteru

ai wo nakushita nageki kurai chikara umu kara donna itooshisa mo somatsu n shita wa ikenai
kono yo ni rakuen michibiku tame ni funtô doryoku m o hanpa ja nai yawa ja nai
icchan tanoshii metcha mabushii heart ni kiraboshi sakashitare!!
hateshinai kenka batoru otokogi hake ! rekka shin'en
teki mo mikata mo seigi wo furikazasu
kenka batoru hibana chirase ! rekka shin'en
dakedo ai nara kocchi no mon ya
hateshinai kenka batoru otokogi hake ! rekka shin'en
yowaki wo tasuke heiwa kachitoru made
kenka batoru hibana chirase ! rekka shin'en 
hana mo arashi mo kabe mo koero fly again

fais fleurir une galaxie dans ton coeur !!
une bagarre sans fin, déverse ton esprit chevaleresque ! rekka shin'en
aide les faibles jusqu'à gagner la paix
une bagarre, jette des étincelles ! rekka shin'en
dépassons les fleurs, la tempête et les murs
quelque soit l'obscurité, une seule formule la détruit-hi-hi-hi, l'espoir est toujours une force, lançons les fleurs de lumière
on ne peut pas devenir fort juste en gagnant, dans la douleur fleurit une graine appelée courage
tant que le chagrin s'étend sur ce monde je ne laisserai passer aucune larme, je n'abandonnerai pas
j'enflammerai même les ennemis imbattables. fais fleurir une galaxie dans ton coeur !
une bagarre sans fin, déverse ton esprit chevaleresque ! rekka shin'en
aide les faibles jusqu'à gagner la paix
une bagarre, jette des étincelles ! rekka shin'en
dépassons les fleurs, la tempête et les murs try again
ces types dominants aussi je vais les abattre d'un seul coup de pied retourné, le coeur des gens est libre, il bat de ses ailes invisibles
du chagrin d'un amour perdu nait une force noire, aucune affection ne mérite d'être perdue
pour conduire au paradis en ce monde les efforts ne sont ni médiocres ni faibles 
le plus sympa, super éblouissant, fais fleurir une galaxie dans ton coeur !
une bagarre sans fin, déverse ton esprit chevaleresque ! rekka shin'en
ennemis comme alliés brandissent la justice
une bagarre, jette des étincelles ! rekka shin'en
mais l'amour est de mon coté
une bagarre sans fin, déverse ton esprit chevaleresque ! rekka shin'en
aide les faibles jusqu'à gagner la paix
une bagarre, jette des étincelles ! rekka shin'en
dépassons les fleurs, la tempête et les murs fly again

haut de page
 
hidarite no kioku (Mitsukake)
yama no itadaki ni ame wa furi yagate shizuku wa ten e kaeru
omae to deai aishiai soshite ushinau itami sae unmei na no ka ?!
setsunasa ga mune wo shimetsukeru
tatta hitori wo sukuenakute zutto kodoku datte kedo...
kono te no hira wo hiraku tabi ni ginga no uzu wa ai wo hanatsu
hakanai inochi mamoritakute ima mo hikatteru

kokoro no yozora de togatteta omae to iu tsuki maruku naru
kanashimi yori mo shiawase wo erande kure to tsugeru yo ni kagayaki dashite
kono mune de towa no ai ni naru
tatta hitori wo aishi tsuzuke yatto jibun wo iyaseru...

kono te no hira wo tozashita nara dare ga ichiban kanashimu darô ?!
hakanai inochi sore wa uchû ai ga ikiru basho

kono te no hira wo hiraku tabi ni ginga no uzu wa ai wo hanatsu
hakanai inochi mamoritakute ima mo hikatteru
love = light

souvenirs de la main gauche
au sommet de la montagne la pluie tombe, bientôt les gouttes retourneront au ciel
te rencontrer, nous aimer et te perdre, le destin n'est il que douleur ?!
la peine compresse ma poitrine
une seule personne que je ne peux sauver, j'ai été seul longtemps mais...
chaque fois que j'ouvre la paume de ma main, le tourbillon de la voix lactée libère l'amour
je veux protéger les vies faibles, et même maintenant ça brille
dans le ciel nocturne de mon coeur saillant tu es la lune qui s'arrondit
plutôt que la tristesse elle me dit de choisir le bonheur, elle brille et 
dans ma poitrine elle devient un amour éternel
je continue à aimer une seule personne et je peux enfin me guérir...
si je ferme la paume de ma main qui sera le plus triste ?!
une vie fragile, c'est cela l'univers, l'endroit où vit l'amour
chaque fois que j'ouvre la paume de ma main, le tourbillon de la voix lactée libère l'amour
je veux protéger les vies faibles, et même maintenant ça brille. love = light

haut de page
 
akai iitsutae (Chiriko)
dachiaraira iya sakae utsukushiki sanga arishi kuni
minoru daichi yutaka na umi hokorashii inochi yo tokoshie ni
itsu no hi ni ka kurokumo ga tami no yorokobi ubai ni kuru
demo anzuru na akirameru na mikado to tomo ni kibô no hi wo tomose
 
kuni ga ayaui toki miko to shichiseishi
suzaku shin wo yonde horobi wo sukuu

kore ga kônan ôkoku no iitsutae
chantiraira sora utae subarashiki yume umareru kuni
genki na tami sakaeru ichi yami ni watashite wa naranu sekai
isekai kara miko ga kite shichiseishi to tachiagaru toki
tami no kokoro hitotsu to nari mune no mannaka ni akai hi ga tomoru
suzaku shin no chikara miko to deau toki
donna negaigoto mo kanaeau to iu
kore ga kônan ôkoku no iitsutae
mukashi mukashi kara no iitsutae

la légende écarlate
tous sont venus. grande prospérité. un pays aux belles montagnes et rivières, la terre portant les fruits, la mer opulente, une vie fière à jamais
un jour un nuage noir viendra ravir l'allégresse du peuple 
mais n'ayez crainte, ne renoncez pas, avec l'empereur nous allumerons un feu d'espoir
quand le pays sera en danger la miko et ses 7seishi
appelleront le dieu suzaku et nous sauverons de la destruction
voici la légende du royaume de Kônan
ils se sont levés. allez, chantez. un pays où naissent de merveilleux rêves
un peuple en pleine santé, de prospères marchés, un monde qui ne doit pas passer aux ténèbres
quand la miko viendra d'un autre monde et se lèvera avec les 7 seishi
le coeur du peuple ne sera plus qu'un, un feu écarlate brûlera dans leur coeur
quand la force du dieu suzaku rencontrera la miko
n'importe quel voeu pourra être exaucé
voici la légende du royaume de Kônan
une ancienne, très ancienne légende

haut de page
 
PS ai tte eien desu ka ? (Chiriko)
dashisobireteta tegami wo dashimasu
maichiru kareha ni shitatamete
hon ni detenai koto toka boku ni
iroiro oshiete kuremashita yo ne
tatoeba keshite akiramenu koto
osoretenaide mukatteku koto
hito wa nante suteki tte koto
wakarasete kuremashita yo ne
arigatô to iitakutte
iezu ni ite shimatta no desu
yaku ni wa tatenakatta kedo
anata to ireta hi
wasuremasen
yûjô no imi kikaretara boku wa
shinjiru koto da to kotaemasu
datte bokura wa shinjiteru deshô
donnani tooku ni hanareteitemo
tsurai toki ni wa hoshi wo miagete <>hitori ja nai to tsubuyakiaeru

sôshite mata aruite ikeru
sorezore no ikikata wo shite
itsuka kaeshitai minna ni
yûki ni naru egao no kioku
nando haguretemo bokura wa
mata aemasu yo ne
kiseki wo koe
PS tokoro de futari no
ai wa ima demo eien desu ka
arigatô to iitakutte
iezu ni ite shimatta no desu
yaku ni wa tatenakatta kedo
anata to ireta hi
wasuremasen
PS "l"amour", c'est éternel ?
j'envoie la lettre que je n'avais pas osé envoyer
rédigée sur les feuilles mortes qui tourbillonnent
de ce qui n'est pas dans les livres
tu m'a beaucoup appris
notamment ne pas renoncer
faire face sans crainte
la beauté des gens
tu me l'as faite comprendre
je veux te dire merci
mais je reste sans parler
je ne servais à rien mais
les jours où j'etais avec toi
je ne les oublierai pas
si on me demande le sens de l'amitié
je répondrai que c'est le fait de croire
parce que nous devons croire
aussi loin que l'on soit séparés
dans les moments difficiles nous lèverons les yeux vers les étoiles
et nous pourrons nous murmurer que nous ne sommes pas seuls
ainsi nous pourrons encore avancer  
chacun sa façon de vivre
un jour je veux rendre à tous
le souvenir d'un visage souriant qui devient courage
même si nous nous perdons de nombreuses fois
on se reverra
dépassons le miracle
P.S. au fait, cet ...
amour, est il toujours éternel ?
je veux te dire merci
mais je reste sans parler
je ne servais à rien mais
les jours où j'etais avec toi
je ne les oublierai pas

haut de page
 
itooshii hito no tame ni (version générique)
(maiagare ! suzaku miracle râ)
densetsu ga ugokidashite 
hontô no watashi wa hirogaru
(tooku hibiku woaini) anata ni michibikarete
(mezameteyuku tamashii) hikaridasu mô hitotsu no sekai 
itooshii hito no tame ni ima nani ga dekiru ka na ?
kanawanai yume wa nai yo ! massugu ni shinjiteru <>
ten to chi no aida ni aru

mekurumeku boken ni muchû
(egao misete [nîhaumâ]) anata ni mimamorarete
(ai wa hikaru seiza) omoidasu mô hitotsu no kiseki

isshô ichido no deai tamashii ni kizande ne
donna toki datte ai wa sukui da to omou kara

<>itooshii hito no tame ni ima nani ga dekiru ka na ?
kanawanai yume wa nai yo ! massugu ni shinjiteru
(mugen e no hirake fushigi yûgi)
pour celui qu'on aime
(eleve toi ! suzaku. miracle râ)
une légende se met en mouvement
ma véritable personnalité s'étend
 (un je t'aime résonne au loin) tu me guides et
(l'ame s'eveille) un autre monde se met à briller

pour celui qu'on aime, que ne ferait on pas ?
il n'y a pas de reve irréalisable ! tu peux y croire tout de suite
entre ciel et terre
je plonge dans une aventure brillante
(tu montres ton visage souriant [comment vas tu ?]) et tu m'observe
(l'amour est une constellation qui etincelle) et j'appelle un autre miracle
une seule rencontre en une vie, gravée dans l'ame
parce que je pense que quel que soit le moment l'amour est la salvation
pour celui qu'on aime, que ne ferait on pas ?
il n'y a pas de reve irréalisable ! tu peux y croire tout de suite
(l'ouverture vers l'infini. un jeu etrange)

haut de page

BONUS DVD

Boku no uchuu ni kimi ga iru (Hotohori)
tenkuu ni hoshi wa matataki
daichi ni wa hanaga saku
soshite ima boku no uchuu de
kimi e no ai ga hikaru
tomamaranai
tomerarenai
itoshisa wa
iki wa suru you ni
kakegaenakute
kimi no tame boku ga aru nara
umaretekite yokatta
unmei to tatakai nagara
setsunasa to ikiteyuku
tookutemo
dare to itemo
negau no wa
tatta hitotsu dake
kimi no shiawase
aoi sora no mukou
mimamoru hoshi ga aru
kimi e to kagayaku
omoi wa
eien
dai no ji de ten wo aoide
sukoshi nemutta you da
tokimeki ga hayagane wo uchi
hitori nigawarai suru
tomaranai
tomerarenai
koishisa de
kimi wo dakishimeru
yume wo miteita
sora ni wa hoshitachi
daichi ni wa hana ga saiteiru
soshite boku no uchuu ni kimi ga ite
(sora ni wa hoshitachi)
(daichi ni wa hana ga saiteiru)
(soshite boku no uchuu ni kimi ga ite)
sora ni wa hoshitachi
daichi ni wa hana ga saiteiru
soshite boku no uchuu ni kimi ga ite
(sora ni wa hoshitachi)
(daichi ni wa hana ga saiteiru)
(soshite boku no uchuu ni kimi ga ite)
sora ni wa hoshitachi
daichi ni wa hana ga saiteiru
soshite boku no uchuu ni kimi ga ite
Dans mon univers, il y a toi
dans le ciel scintillent les etoiles
sur la terre eclosent les fleurs
et maintenant, dans mon univers
brille mon amour pour toi
je ne m'arreterai pas
on ne m'arretera pas
l'amour
comme la respiration
est irremplacable
si j'existe pour toi
je suis heureux d'etre ne
en me battant avec le destin
je vis avec la peine
meme loin
avec qui que tu sois
mon souhait,
je n'en ai qu'un :
ton bonheur
de l'autre cote du ciel bleu
une etoile t'observe
mes pensees qui brillent vers toi

sont eternelles
etendu, je regarde vers le ciel
comme un peu endormi
mes battements de coeur sonnant l'alarme
je souris amerement, seul
je ne m'arreterai pas
on ne m'arretera pas
par amour
je t'enlacerai
je l'ai vu en reve
dans le ciel les etoiles
sur la terre les fleurs eclosent
et dans mon univers il y a toi

haut de page

Winner (Nuriko)
donna koto mo yareba dekiru tte mono ja nai
dakedo muri wo shichaou
jibun wo koetai kara
kanarazu tsukamaeru
saikou no shiawase
mae ni susumenai yo
kono mama no kibun ja
kinou no kuyashisa ga
tachidomaraseru kara
guruguru mawatte
nukedasenai meiro
deguchi ja nakute mo
uchiyabutte shimaou
yo no naka tte honto ni
yawa ja kachinokorenai
hamukatte kuru no nara
ukete tatsu made mo
ikujinashi ni natte nakitai toki mo aru
dakedo muri wo shichaou
shun to shitakunai kara
saigo ni warau no wa
itsudatte watashi yo
sunappu bideo ni wa
odoketeiru watashi
nani yatteru yo
"katsu" irete yaritai
itsudemo "ii ko" wa
ii kagen ni yamete
chotto gurai mawari
bibirasete yari na yo
kimochi wo butsuketatte
kaette wa konai no ne
doushitara setsunasa wa
ureshisa ni kawaru
daremo watashi no koto wakatte wa kurenai
tsutaerarenai kimochi
mune no naka de hajikeru
modokashisa wo daite
anata wo mitsumeru
donna koto mo yareba dekiru tte mono ja nai
dakedo muri wo shichaou
jibun wo koetai kara
kanarazu tsukamaeru
saikou no shiawase
nakitai toki mo aru
dakedo muri wo shichaou
shun to shitakunai kara
saigo ni warau no wa
itsudatte watashi yo
kanarazu tsukamaeru
saikou no shiawase
kanarazu tsukamaeru
saikou no shiawase
Winner
"quoique tu fasses tu le peux", ce n'est pas ca
mais je ferai l'impossible
parceque je veux me surpasser
saisir definitivement
le bonheur supreme
je n'avance pas
c'est un tel sentiment
car le depit d'hier
me stoppe
je tourne en rond
ce labyrinthe dont on ne peut sortir
meme s'il n'y a pas de sortie
je le briserai
dans ce monde, vraiment
le faible ne peut vaincre
si tu viens me defier
j'ai juste a accepter le defi
il y a aussi des moments ou je deviens peureux et j'ai envie de pleurer
mais je ferai l'impossible
parce que je ne veux pas etre decourage
le dernier qui rira
ce sera toujours moi
dans cette video instantannee
moi ui fait l'imbecile
qu'est ce que j'y fais ?
je veux "ramener a la vie"
etre toujours "un brave gosse"
ca suffit, j'arrete
juste un peu, le voisinage
je vais le rendre nerveux
meme si je balance mes sentiments
ils ne me seront pas retournes, n'est ce pas ?
que faire pour changer la peine
en joie ?
personne ne peut me comprendre
des sentiments indicibles
eclatent dans ma poitrine
j'enlace l'impatience
et je te regarde fixement
"quoique tu fasses tu le peux", ce n'est pas ca
mais je ferai l'impossible
parceque je veux me surpasser
saisir definitivement
le bonheur supreme
il y a aussi des moments ou j'ai envie de pleurer
mais je ferai l'impossible
parce que je ne veux pas etre decourage
le dernier qui rira
ce sera toujours moi
saisir definitivement
le bonheur supreme
saisir definitivement
le bonheur supreme

haut de page

Blue eyes... blue (Nakago)
kooritsuku yo na sabaku wo
zutto aruiteiru you da
watashi wo unda sono ai wa
ima no chikara wo yurusu darou ka
aishikata wo shiranai n da
aisareta koto ga nai kara...
blue eyes... blue
kazoe kirenai kanashimi ga
yagate fukai yami ni naru
blue eyes... blue
tatta hitori no nukumori mo
moidasu ni wa toosugite...
blue eyes...blue
tsumetai kabe ni motarete
yatto hanbun nemuri tsuku
watashi ni totte tatakai wa
ikiru akashi to hitori tsubuyaku
sabishisa tte kanjinai n da
yorisotta koto ga nai kara...
blue eyes...blue
kokkoro no soko ni furitsumoru
kizu ga aoi toge ni naru
blue eyes...blue
tatta hitori wo mamoretara...
nanika ga kawatteita darou
blue eyes...blue
blue eyes... blue
kazoe kirenai kanashimi ga
yagate fukai yami ni naru
blue eyes... blue
Blue eyes... blue
c'est comme si je marchais depuis longtemps dans un desert gele

l'amour qui m'a fait naitre
pardonnera t'il ma force presente ?
je ne sais comment aimer
car on ne m'a jamais aime
-
un chagrin sans nombre
deviendra bientot une profonde obscurite
-
meme une simple chaleur
c'est trop loin pour m'en souvenir
-
je m'appuie sur un mur froid
et m'endors enfin a moitie
je murmurre "pour moi le combat
est la preuve que je vis", seul
je ne ressent pas ce qu'on nomme solitude
car je n'ai jamais ete proche de quelqu'un
-
s'entassant au fon de mon coeur
les blessures deviennent des epines bleues
-
si j'avais pu proteger juste une personne
ca aurait peut etre change quelquechose
-
-
un chagrin sans nombre
deviendra bientot une profonde obscurite
-

haut de page

Kooritachi no puraido (Soi)
nani ga hoshii ? sore wo ubatte yaru kara
nani ga daiji ? subete kowashite yaru kara
doko e yuku no ? michi wo fusaide yaru kara
nani wo suru no ? muda to muimi
sore kara...
ai to iu no ? motare atteiru koto wo
tomo to yobu no ? kizu wo nadeau aite wo
nagekanai no ? midare kitteru sekai wo
nani ga mitai ? uso, uragiri
sore kara...
aa seiryuu no  kumo
sora, nuritsukusu toki
mou asu wa nai
kako mo nai
ima sae mo
baby baby sono mama horobeba ii
mujaki to iu tsumi wo seotte
baby baby naraku ni shizunda nara
shimiru hazu yo
kooritachi no puraido
kiku to ii wa semete watashi no sasayaki
daku to ii wa mune ni maboroshi to shirazu
you to ii wa amai itsuwari no aji ni
kanjinai wa kurushimi sae
kore kara...
nani ga hoshii ? sore wo ubatte yaru kara
nani ga daiji ? subete kowashite yaru kara
doko e yuku no ? michi wo fusaide yaru kara
nani wo suru no ? muda to muimi
saigo wa...
aa seiryuu no koe
kaze, yurugaseru toki
mou teki dewa naku
ano kata no
tenka dake
baby baby kono mama shinde mo ii
gisei to iu yakume wo oete
baby baby na mo naku kiete mo ii
shimobe toshite umaretekita monotachi minna
baby baby wakari wa shinai, keshite
aku ni tsukaetsukusu yorokobi
baby baby nikumi uramareru hodo
takamaru no yo
kooritachi no puraido
La fierte des glaces
que veux tu ? parce que je le prendrai
qu'est ce qui t'est precieux ? parce que je detruirai tout
ou vas tu ? parce que je bloquerai ton chemin
que fais tu ? c'est vain et vide de sens
alors...
"l'amour"? une chose pesante
"l'ami"? il appuie sur  tes blessures
tu ne soupires pas ? ce monde en desordre
tu veux voie quelque chose ? mensonge et trahison
alors...
ah, les nuages du seiryu
le ciel, quand il est totalement peint
il n'y a plus de lendemain
ni de passe
ou meme de present
baby baby je peux perir comme ca
portant ce peche qu'on nomme innocence
baby baby si tu plonge en enfer
elle devrait te penetrer
la fierte des glaces
ce serait bien si tu ecoutait au moins mes soupirs
ce srait bien si tu m'enlacais sur ta poitrine au mepris des illusions
ce serait bien de s'enivrer du gout de doux mensonges
sans meme ressentir la douleur
apres ca...
que veux tu ? parce que je le prendrai
qu'est ce qui t'est precieux ? parce que je detruirai tout
ou vas tu ? parce que je bloquerai ton chemin
que fais tu ? c'est vain et vide de sens
a la fin...
ah, la voix du seiryu
le vent, quand il le fait trembler
il n'y a plus d'ennemis
juste son monde a lui

baby baby je peux mourrir ainsi
en accomplissant ce devoir nomme sacrifice
baby baby disparaitre sans nom
nous sommes tous nes serviteurs
baby baby tu ne connaitras jamais
la joie de servir le mal
baby baby tant que tu regrette la haine
cela augmente
la fierte des glaces

haut de page

Nokutaan (Amiboshi)
tatakai no aida no shizuka na machi ga
tsuka no ma no nemuri ni ochiteiru
tooi hoshi no shita de yume miru kimi ni
inori wo kome merodii todoke you
koko e oide yo kanashii koto mo
namida mo boku ga daite ageru yo
subete no itami wo wasurerareru made
arasoi ikiru no ga tsuyosa dattara
yowai to iwarete mo kamawanai
doushite hito wa kizutsukeau no
aisuru chikara kitto aru noni
daredemo hitori ja samishii hazu na no ni
koko e oide yo tsukareta ai wo
kokoro wo boku ga daite ageru yo
subete no itami wo wasurerareru made
oyasumi oyasumi boku no kono mune ni
Nocturne
la paisible ville dans la bataille
tombe dans un bref sommeil
toi qui reves sous les lointaines etoiles
que t'atteigne cette melodie chargee de prieres
viens ici. la tristesse aussi
les  larmes aussi je les enlacerai
jusqu'a te faire oublier toute douleur
si ce qui vit dans le conflit c'est la force
je me moque qu'on me dise faible
pourquoi les gens se blessent ils ?
alors qu'ils ont la force d'aimer
alors que n'importe qui devrait etre triste seul
viens ici. cet amour fatigue
ton coeur, je vais les enlacer
jusqu'a te faire oublier toute douleurr
bonne nuit, bonne nuit, sur ma poitrine


haut de page

OAV
 
everlasting story
hoshifuru oka no ue ni
hitori de tachitsukushita
hitotsuzutsu mado ni tooru akari ga
daremo ga egao no oku itami wo kakaeta mama
ikiteiru yo
kono hoshi no naka de
urarekieteitta
ikusen no monogataritachi
haruka tooi hi no kioku
mune ni kizamareta
hitomi tojite omoidasu
ima koko ni watashi ga iru
kanjite everlasting story
watashi wo tsutsumikonde
tsutawaru ai no chikara
mune no kizu wo iyashite kureru no
deai soshite wakare
itsu datte gûzen ja nai
donna kurushii toki demo
sasaerareteiru
kitto onaji omoi wo wakeaeru hito ga iru to itsumo kanjite
ima mo me no mae ni tsutzuku
chizu ni nai michi wo
zutto aruite yuku kara
sono saki no mirai no tame
egaku everlasting story
watashi wa anata no tame
anata wa watashi no tame
ikite iru yo
kono hoshi no naka de
everlasting story
sur une colline sous une pluie d'etoiles
je restais debout
un par un, les rayons de soleil traversant la fenetre
tout le monde, portant la douleur dans son sourire
vit
parmi ces etoiles
d'innombrables histoires ont vécu et se sont éteintes
au loin, les souvenirs de jours distants
sont gravés dans ma poitrine
je ferme les yeux et je me souviens
je suis là maintenant
ressens everlasting story
tu m'enveloppe
force de l'amour qui m'est transmis
et tu viens soigner les blessures de mon coeur
rencontre puis séparation
ce n'est jamais par hasard
à n'importe quel moment douloureux
je suis soutenue
je crois toujours qu'il y aura quelqu'un qui partagera mes pensées
et maintenant, devant mes yeux s'etend
un chemin qui n'est pas sur la carte
comme j'y marche droit
pour un futur prochain
je dépeins everlasting story
moi pour toi
toi pour moi
nous vivons
parmi ces étoiles

haut de page