Paroles de chansons
  retour accueil
 retour inuyasha


 
Change the world (V6)
i want to change the world
kaze wo kakenukete nanimo osorezu ni
ima yûki to egao no kakera daite
change my mind
jônetsu tayasazu ni takanaru mirai e
te wo nobaseba kagayakeru hazu sa
it's wonderland
haiiro no sora no kanata nanika oitekita
kimi wa mayoinagara
sagashitsuzukeru
kimi no kokoro furueteta asu no mienai yo
nanimo shinjirarezu mimi wo fusagu
kimi ni deaeta toki hontô no ibasho mitsuketa
nanigenai yasashisa ga koko ni atte
bokura mezameru
i want to change the world
nido to mayowanai kimi to iru mirai
katachi doreba doko made mo toberu sa
change my mind
jônetsu tayasazu ni shiranai ashita e
tsubasa hiroge habatakeru hazu sa
it's wonderland
bokura wa onaji sekai wo oyogitsuzuketeru
tagai no negai e todoku hi made
minna onaji fuan kakaete sasaeaeru yo
tachidomaru shunkan ni mitsumeteru
kono basho ni  iru
i want to change the world
kono te hanasazu ni mimamoru hitomi wo
uketometara nandatte dekiru hazu
change my mind
hitori ni sasenai minna koko ni iru
donna koto mo tsukinuketeikô
it's wonderland
i want to change the world
kaze wo kakenukete nanimo osorezu ni
ima yûki to egao no kakera daite
change my mind
jônetsu tayasazu ni takanaru mirai e
te wo nobaseba kagayakeru hazu sa
it's wonderland

-
i want to change the world
surpasser le vent sans avoir peur de rien
j'embrasse maintenant le courage et  les éclats de sourire
change my mind
si on étend la main vers le lointain futur sans tuer la passion, on doit pouvoir briller
it's wonderland
toi qui loin dans le ciel couleur cendre as laissé quelque chose, en errant
-
tu continues à chercher
tu ne peux voir le lendemain qui a fait trembler ton coeur
tu ne peux rien croire, tu te bouches les oreilles
quand je t'ai rencontré j'ai trouvé ma vraie place
il y a ici une tendresse involontaire
et nous nous éveillons
i want to change the world
je n'hesiterais pas deux fois, un futur où tu es
si il prend forme je peux voler n'importe ou
change my mind
étends tes ailes vers un lendemain inconnu, sans tuer la passion tu dois pouvoir battre des ailes
it's wonderland
nous continuons à nager à travers le même monde
jusqu'au jour où nous atteindrons nos souhaits mutuels
tout le monde porte la même inquiétude et se soutient
à l'instant où tu t'arreteras je serais là te regardant

i want to change the world
sans lâcher ma main, si tu captes ce regard qui te surveilles tu dois tout pouvoir
-
change my mind
je ne te laisserai pas seul, tout le monde est là
quelque soit l'evenement il va te pénétrer

 haut de page
 
Every heart (BoA)
ikutsu namida wo nagashitara
every heart sunao ni nareru darô
dare ni omoi wo tsutaetara
every heart kokoro mitasareru no darô
nagai nagai yoru ni obieteita
tooi hoshi ni inotteta
meguru meguru toki no naka de
bokutachi wa ai wo sagashiteiru
tsuyoku tsuyoku naritai kara
kyô mo takai sora miageteiru
donna egao ni deaetara
every heart yume ni fumidaseru no
hito wa kanashimi no mukô ni
every heart shiawase ukabete nemuru
itsuka itsuka subete no tamashii ga
yasuraka ni nareru yô ni
meguru meguru toki no naka de
bokutachi wa ikite nanika wo shiru
toki ni warai sukoshi naite
kyô mo mata arukitsuzuketeyuku
osanai kioku no katasumi ni
atatakana basho ga aru so sweet
hoshitachi ga hanasu mirai wa
itsumo kagayaiteita so shine
meguru meguru toki no naka de
bokutachi wa ai wo sagashiteiru
tsuyoku tsuyoku naritai kara
kyô mo takai sora miageteiru
meguru meguru toki no naka de
bokutachi wa ikite nanika wo shiru
toki ni warai sukoshi naite
kyô mo mata arukitsuzuketeyuku
-
si il verse beaucoup de larmes
tout coeur s'adoucira
si il communique ses sentiments à quelqu'un 
tout coeur se satisfera
dans la nuit si longue nous avions peur
nous priions une étoile lointaine
dans le temps qui se répète encore et encore
nous cherchons l'amour
parce que nous voulons devenir forts
aujourd'hui encore nous admirons le firmament
si il rencontre un visage souriant
tout coeur avancera dans le rêve
une personne de l'autre coté de la tristesse
tout coeur sommeille en  flottant dans le bonheur
un jour toute notre âme
sera ainsi en paix
dans le temps qui se répète encore et encore
nous sommes en vie et savons quelque chose
parfois le rire pleure un peu
aujourd'hui encore nous continuons à marcher
dans un coin de nos souvenirs d'enfance
il y a un endroit chaud si doux
l'avenir qui parle aux étoiles
a toujours brillé, so shine
dans le temps qui se répète encore et encore
nous cherchons l'amour
parce que nous voulons devenir forts
aujourd'hui encore nous admirons le firmament
dans le temps qui se répète encore et encore
nous sommes en vie et savons quelque chose
parfois le rire pleure un peu
aujourd'hui encore nous continuons à marcher
haut de page
I am (Hitomi)
sagasô yume no kakera hiroiatsume
setsunakutemo ima nara sagaseru darô
mekurumeku mainichi no katachi kaete
setsunakutemo tashikana ima wo kanjiyô
mikake yori mo tanjun de dakedo tsutaekirenakute
iitai koto wa itsumo poketto ni shimatteru ne
kodomojimita koto nante ima sara ienai
toki ga kaiketsu suru to ka iu kedo wakariaezu ni
nijûyon jikan kimi wo shinjiteru yo
mitsumeteru yo arifureta kotoba demo
toki wa itsumo isogi ashi de warau
omoide yori motometai ima wo mitsukeyô
ugokidasanakya hajimannai nayamidasu to tomerannai
hitoyo kagiri no yume ni amaeteitaku ha nai shi
otome chikkuna negai mo sono mama okizari
ai ga subete sa bokura no jidai wa koko kara hajimaru
sora wo tsukinuketeku tori mitai ni ne
ôzora mau imêji ga ugokidasu
arukô michi wa tooku tsuzuku keredo
itsu no ma ni ka kagakidasu daiyamondo
nijûyon jikan kimi wo shinjiteru yo
mitsumeteru yo arifureta kotoba demo
toki wa itsumo isogi ashi de warau
omoide yori motometai ima wo mitsukeyô
sagasô yume no kakera hiroiatsume
setsunakutemo ima nara sagaseru darô
mekurumeku mainichi no katachi kaete
setsunakutemo tashikana ima wo kanjiyô
I am
cherchons, rassemblons les fragments de rêve
même si c'est dur, à présent nous pouvons chercher
étincelants, ils changent l'apparence quotidienne
même si c'est dur, ressentons l'indubitable présent
c'est plus facile qu'il n'y parait mais on ne peut le transmettre
ce que je veux dire finit toujours dans ma poche
même maintenant je ne peux dire une chose si puérile
on dit que le temps résout tout mais sans comprendre
je crois en toi 24 heures sur 24
je peux fixer même les paroles banales
le temps rit toujours, à pas rapides
plutôt que les souvenirs, trouvons le présent que nous voulons poursuivre
si tu ne bouges pas ça ne commencera pas, si tu t'inquiètes ça ne s'arrêtera plus
je ne veux pas m'accrocher au rêve d'une seule nuit
laisse tel quel tes espoirs effrontés de vierge
l'amour est tout, notre époque commence maintenant
comme un oiseau qui traverse le ciel
dansant dans le firmament, une image se met à bouger
marchons, bien que la route continue loin
avant qu'on ne s'en aperçoive un diamant se met à briller
je crois en toi 24 heures sur 24
je peux fixer même les paroles banales
le temps rit toujours, à pas rapides
plutôt que les souvenirs, trouvons le présent que nous voulons poursuivre
cherchons, rassemblons les fragments de rêve
même si c'est dur, à présent nous pouvons chercher
étincelants, ils changent l'apparence quotidienne
même si c'est dur, ressentons l'indubitable présent

 haut de page